Page découverte
Voi avete un cor fedele Wolfgang Amadeus Mozart
Carte d’identité de l’œuvre : Voi avete un cor fedele de Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Genre | musique vocale : air de concert |
Texte | d’après le livret de Carlo Goldoni pour Le Mariage de Dorina de Galuppi |
Composition | le 26 octobre 1775 à Salzbourg |
Forme | pièce vocale en un seul mouvement |
Instrumentation | voix soliste : soprano bois : 2 hautbois cuivres : 2 cors cordes : violons 1 et 2, altos, violoncelles, contrebasses |
Contexte de composition
À la demande de la chanteuse Catarina Ristorini, cet air est composé pour remplacer un autre air du dramma giocosoTerme signifiant littéralement « drame joyeux ». Répandu à partir des années 1760, il désigne des œuvres proches de l’opera buffa. Le Mariage de Dorina de GaluppiBaldassare Galuppi (1706-1785) est l’un des compositeurs vénitiens les plus célèbres à son époque., composé en 1755. Ce genre de substitution est très souvent pratiqué par Mozart, et fort courant à l’époque. L’air est devenu indépendant de l’opéra par la suite, pour se muer en air de concert.
Description de la pièce
Le texte
Voi avete un cor fedele
Come amante appassionato.
Ma mio sposo dichiarato,
Che farete ? Cangerete ?
Dite, allora che sarà ?
Manterrete fedeltà ?
Vous avez le cœur fidèle
D’un amant passionné.
Mais lorsque vous serez officiellement mon époux,
Que ferez-vous ? Changerez-vous ?
Dites, qu’en sera-t-il alors ?
Resterez-vous fidèle ?
Ah ! non credo.
Già prevedo
Mi potreste corbellar.
Non ancora,
Non per ora,
Non mi vuò di voi fidar.
Ah ! Je ne crois pas.
Déjà je prévois
Que vous pourriez vous moquer de moi.
Pas encore,
Pas tout de suite,
Je ne suis pas prête à me fier à vous.
Le texte se divise en deux parties : la partie A dans laquelle Dorina questionne l’amour de son prétendant (de « Voi avete un cor fedele » à « Manterrete fedeltà ? ») et la partie B qui traduit sa quasi assurance qu’il n’est pas fiable (de « Ah ! non credo » à « Non mi vuò di voi fidar »).
La musique
Cet air est écrit pour une soprano coloratureLe terme vient de l’allemand Koloratur, qui signifie vocalise. C’est une voix très virtuose et légère, adaptée à la musique ornementée du XVIIIe siècle.. Mozart y oppose avec virtuosité les sentiments contradictoires qui agitent Dorina. Il alterne les parties A, Andantino grazioso, avec les parties B, Allegro, selon la forme A-B-A-B-A-B. Si le texte reste le même dans les deux premières occurences de A et de B, Mozart évite l’ennui d’une répétition stricte en modifiant subtilement la musique. Les dernières apparitions de A et B sont même tronquées et ne portent plus que sur une partie du texte.
Auteur : Jean-Marie Lamour