Page découverte
Le Voyage à Reims Gioacchino Rossini

Carte d’identité de l’œuvre : Le Voyage à Reims (Il Viaggio a Reims) de Gioacchino Rossini |
|
Genre | opéra : dramma giocoso |
Librettiste | Luigi Balocchi, d’après le roman de Mme de Staël Corinne ou l’Italie (1807) |
Langue du livret | italien |
Composition | en 1825 à Paris |
Création | le 19 juin 1825 au Théâtre italien, à Paris |
Forme | opéra en un acte et 25 scènes |
Instrumentation | bois : 1 piccolo, 2 flûtes, 2 hautbois, 2 clarinettes, 2 bassons cuivres : 2 cors, 2 trompettes, 3 trombones percussions : timbales, grosse caisse, triangle cordes pincées : 1 harpe, 1 clavecin cordes frottées : violons 1 et 2, altos, violoncelles, contrebasses |
Contexte de création
La presse témoigne
Le 19 juin, Charles X et la famille royale se rendent au Théâtre italien. Le journal Le Moniteurcité dans Imbert de Saint-Amand, La Cour de Charles X, 1892, E. Dentu, Paris, p. 138, rapporte : C’est un opéra dans un cadre qui, sous les formes de l’opera buffaL’opéra bouffe est un genre d’opéra italien au sujet comique., offre quelques idées qui ne sont pas dénuées de comique, et dans lequel, un juste hommage d’amour et de respect est quelquefois présenté avec un art que le goût français ne pourrait désavouer. […] Le compositeur est M. Rossini. Les morceaux sont dignes de ce maître célèbre.
Le détournement d’une commande officielle
Cet ouvrage pose un problème à Rossini. Plutôt libéral, il doit célébrer le couronnement du roi, qui gouvernera d’ailleurs de manière réactionnaire. Il choisit un ton ironique et, loin de magnifier l’événement, met en scène les péripéties de notables dans une œuvre légère, une comédie de mœurs faite de quiproquos et d’histoires sentimentales. En plus de deux heures, le roi ne fait que de la figuration… curieuse façon de louer son protecteur.
Étrange destinée
Malgré son succès, Rossini enlève l’ouvrage de l’affiche après quatre représentations. Il en réutilisera de larges passages dans un autre opéra, Le Comte Oryson avant-dernier opéra (1828).
Pour entendre à nouveau l’original, il faut attendre 1848 lors de la célébration de la Révolution, puis 1854 à Vienne pour le mariage de l’empereur François-Joseph et Elisabeth de Bavière. Aucune représentation n’est ensuite donnée jusqu’aux travaux de recherche d’un musicologue en 1970, et la représentation en 1984 sous la baguette de Claudio Abbado.

Réception et critique de l’œuvre
Une œuvre de contradictions
Rossini le libéral, l’idéaliste, reçoit la commande d’une œuvre destinée à célébrer le retour à la monarchie ? Le voilà embarrassé. Il ne veut pas décevoir les autorités politiques et artistiques du pays dans lequel il vient de s’installer mais, habile, ne manque pas de teinter l’opéra d’ironie. Un exemple avec l’air de la comtesse de Folleville : à partir d’un prétexte insignifiant (elle a perdu sa garde-robe), Rossini compose un air très développé, aussi lyrique que sentimental, émouvant, comme on pourrait en entendre dans un grand opéra dramatique. Malgré la légèreté du contexte, il donne là le meilleur de son art dans un opéra musicalement des plus élaborés.

Derrière la banalité apparente, un symbole
L’opéra doit faire référence à un événement exceptionnel, grandiose. Il semble être en réalité une comédie banale qui enchaîne les rebondissements insignifiants. Elle met en scène des aristocrates, venus de toute l’Europe : France, Allemagne, Pologne, Espagne, Angleterre, Russie, Italie… Dans ce rassemblement sur scène d’aristocrates cosmopolites, on peut percevoir l’union des monarques d’Europe, mobilisés pour célébrer le retour à la monarchie après des périodes si troublées politiquement.
Les avis divergent
Le critique Castil Blaze écrit, dans le Journal des débats (21 juin 1825) : C’est une pièce de circonstance écrite en quelques jours. Le défaut d’action fait paraître l’opéra encore plus long qu’il n’est réellement.
D’un autre avis, StendhalL’écrivain, amoureux et défenseur de la musique italienne, écrit Vie de Rossini en 1823. dit dans le Journal de Paris (21 juin 1825) : Voici enfin un opéra tel que depuis longtemps nous le demandons à Rossini. Ce grand compositeur vient de nous donner de la musique faite pour les voix que nous possédons à Paris, et nous voyons pour la première fois peut-être, depuis que le Théâtre italien existe, tous les premiers sujets chanter ensemble. Rendons grâce à l’administration de ce pas immense fait dans la carrière musicale.
L’argument
À quelques kilomètres de Reims, l’ambiance à l’Auberge du Lys d’orallusion à la monarchie est enflammée. Les hôtes, une multitude de personnages de toutes nationalités, venus suivre des soins thermaux, attendent le lendemain pour se rendre au couronnement du nouveau roi. Mais très vite, ils vont se trouver coincés : plus un seul cheval disponible ! Pour passer le temps, ils vont se raconter des histoires. Sous les yeux de Madame Cortese la propriétaire de l’hôtel, la comtesse de Folleville, une élégante parisienne, va croiser le baron de Trombonok, commandant allemand à la retraite passionné de musique et Don Profondo, féru d’antiquités. Le comte de Libenskof, un général russe, défie en duel l’Espagnol Amiral Alvaro : tous deux sont épris d’une jeune veuve polonaise, la marquise Melibea. L’Anglais Lord Sidney se meurt d’amour pour Corinne, une poétesse romaine qui improvise une ode de fraternité accompagnée de sa harpe. Mais il doit affronter son rival, le chevalier Belfiore, un séducteur français caricatural, et Don Profondo, un autre admirateur. Finalement, tous décident de célébrer l’événement à leur façon, et organisent une fête à l’auberge le soir même.
Une forme singulière
Le Voyage à Reims est un dramma giocosoune sorte d’opéra burlesque en un acte et 25 scènes qui se succèdent à la manière de querelles entre des personnages pittoresques. À Paris, Rossini dispose d’une troupe de remarquables chanteurs, les meilleurs du Théâtre italien dont la moitié a l’envergure de solistes. Il prévoit pour chacun un air qui le met en valeur, sans supplanter les autres. Pas de rôle-titre, pas un soliste mais des solistes, et chacun brille à travers des ariasou « airs », mélodies expressives qui privilégient la beauté de la voix et des ensemblesduos, trios, quatuors, quintettes, sextuors, etc.. L’opéra revêt une forme inhabituelle. À défaut de glorifier le roi, il rend hommage aux plus grands interprètes parisiens du moment.
Rossini utilise aussi bien le recitativo seccoou « récitatif sec », dans lequel l’accompagnement instrumental se compose d’une basse continue, ici au clavecin et le recitativo accompagnatoou « récitatif accompagné », sorte de commentaire de l’orchestre qui ponctue le texte du soliste. L’orchestre, renforcé par celui de l’Opéra, doit jouer une partie instrumentale difficile. Une manière pour Rossini de montrer son talent auprès de ses commanditaires ?
Les personnages et les voix
Le chant chez Rossini, le bel canto
Héritée du XVIIIe siècle italien, cette expression désigne un style de chant où la voix déploie des capacités techniques poussées à l’extrême. La voix fascine les spectateurs, friands d’exploits. Quelles sont ses caractéristiques ? La longueur du souffle, la souplesse de la ligne mélodique, une expression legato (des notes liées), la légèreté, une articulation parfaite afin de bien faire comprendre le texte, une préférence pour le registre aigu, l’agilité… en un mot, la virtuosité (des notes piquées, répétées, tenues, puissantes, des arpèges, des ornements...). On trouve dans le bel canto rossinien toutes les formules qui peuvent éblouir, qui mettent la voix en valeur. Pour Rossini, l’expression de la musique n’est pas celle de la peinture, […] elle ne consiste pas à peindre sur le vif les effets extérieurs des émotions de l’âme mais à les susciter chez qui l’écoute
. On ne cherche donc pas une approche de la vérité, ce qui adviendra plus tard avec Verdi.
Les personnages principaux

L’Italie, berceau des arts, est incarnée par Corinnecélèbre improvisatrice romaine, poétesse douce et idéaliste, qui tente de calmer les esprits en parlant d’amour et de joie. Elle incarne avec sa voix de soprano à la fois la poésie et l’harmonie. Lors de la première, le rôle échoit à la diva Giuditta Pasta, encore au plus haut de son art.
Don Profondosavant, ami de Corinne, membre de plusieurs académies et fou d’antiquités est doté d’une voix de basse bouffebasse spécialisée dans des rôles comiques, qui requiert de la virtuosité.
Don Prudenzio, le médecin, doit inspirer confiance et sagesse, d’où sa voix de basse posée et grave, et le choix de son nom. Mais son attitude et son langage pseudo-médical le rendent ridicule.
Madame Cortesedame spirituelle et aimable, née dans le Tyrol, femme d’un négociant français qui voyage, et maîtresse de l’hôtel thermal a une voix de soprano. Dès son premier solo, elle s’envole dans de légères vocalises, des guirlandes de notes haut perchées et un grand lyrisme.
L’officier français, le chevalier Belfiorejeune officier français, gai, élégant, qui fait la cour à toutes les dames, et particulièrement à la comtesse de Folleville, appelé « Bellefleur » dans l’édition de 1825, est un séducteur caricatural qui courtise Corinne de sa voix de ténor héroïque.
La comtesse de Follevillejeune veuve, remplie d’esprit et de vivacité, qui est folle des modes a une voix aiguë de soprano, aussi légère que son personnage est frivole. Elle incarne la France superficielle, que l’on retrouve dans son nom.
Le baron de Trombonokmajor allemand, fou de musique symbolise la culture germanique et le sérieux. Sa voix grave de basse sert son personnage dont le nom rappelle celui du trombone. Ironie du livret, c’est lui qui propose l’harmonie entre les peuples (un clin d’œil à la Symphonie n° 9 de Beethoven ?), prémonitoire des événements de 1870 ?
La marquise Melibeadame polonaise, veuve d’un général italien, mort le jour même du mariage dans une attaque imprévue de l’ennemi est dotée d’une voix de contraltovoix de femme dont la tessiture est la plus grave. Rossini veut montrer qu’il faut respecter son deuil… bien qu’elle soit l’objet de jalousies entre deux amoureux qui iront même jusqu’à s’affronter en duel :
- Le comte Libenskofgénéral russe, d’un caractère vif, amoureux de la marquise Melibea et jaloux à l’excès lui clame son amour d’une voix de ténor, aiguë, qui marque son caractère jeune et fringuant ;
- Don Alvarogrand d’Espagne, officier général de marine, amoureux de Mélibea, un peu hautain, qui affronte son rival de sa voix de basse.
L’excentrique Lord Sidneycolonel anglais, amoureux en secret de Corinne, raffiné et courtois, ne peut déclarer sa flamme à Corinne. Sa réserve s’exprime avec une voix de basse non destinée à briller ou à mettre son personnage en avant.
Auteure : Sylvia Avrand-Margot